걸즈 밴드 크라이 13화 OST 토게나시 토게아리 - 『 운명의 꽃 』 / 가사 번역
·
가사 번역/걸즈 밴드 크라이
誰だっておんなじ 命の上に生きてる누구든 똑같은 생명 위에 살아있어​居場所がないなら 飛び立ってゆけ있을 곳이 없다면 날아 올라가 ​運命が絡まって轟いて운명에 뒤얽히고 울려 퍼져​他の道食べ尽くした다른 길은 먹어 치웠지​私に残った人生내게 남은 인생​君と歌っていくこと너와 노래하는 것이라며​灯りも風もない불빛도 바람도 없는​まるで孤立の牢獄마치 고립된 감옥​苦しくて辛くって힘들면서, 괴로우면서도​傷だらけで상처투성이라​全部が嫌だったんだ…모든 것이 싫었던 거야 …​広げた翼は穴だらけでも펼친 날개조차 구멍투성이라도​地獄の底だって지옥 밑바닥일지라도​君と歌えるなら너와 노래할 수 있다면​消えたくって 사라지고 싶어서 ​羽ばたいて날갯짓했더니​今지금​消えたくなくなった사라지고 싶지 않아졌어​摘み取って残した る따놓고 남겨뒀었어​ここでいつか 華咲..
종말 트레인은 어디로 향하나? ED 로쿠데나시 - 『 유레카 』 / 가사 번역
·
가사 번역/그외
優しい人のなり方を상냥한 사람이 되는 법을​誰か教えてほしかった누군가 알려줬으면 했어​頼れる人のなり方を의지할 수 있는 사람의 되는 법을​誰か教えてほしかった누군가 알려줬으면 했어​雨に濡れて傘も差せずに빚에 젖어 우산도 쓰지도 못한 채​いることもどうでもよくなって있는 것도 어떻게 되든 상관 없어진다며​明るさが急に怖くなって명랑함이 갑자기 무서워져​大丈夫じゃないよ괜찮지 않아​大丈夫じゃないよ괜찮지 않아​一緒に歩くの嫌になって같이 걷는 게 싫다면서​でもひとりでいたいわけじゃなくて하지만 혼자 있고 싶다는 건 아니고​目を合わせて笑えなくなって눈을 마주치고 웃을 수 없어지곤​大丈夫じゃない괜찮지 않아​それは大丈夫じゃないよ그건 괜찮지 않잖아​何度몇 번​傷つけ 間違って 失敗して상처 주고 잘못하고 실패해서​優しさ蔑ろにしただろう상냥함을 소홀..
괴이와 소녀와 행방불명 OP 유유 - 『 해저드 심벌 』 / 가사 번역
·
가사 번역/그외
其れは君の言うとおり​그것은 네가 말한 대로​其れは何処かで聞いたとおり​그것은 어디선가 들은 대로​事実は小説より奇しい​현실은 소설보다 기이해​違いはない틀림없어​注釈を読み飛ばして​주석은 건너뛰어 읽으면​摩訶不思議の무척 불가사의한​水先案内人の呼ぶほうへ도선사가 부르는 방향으로​そして引き込まれていた​그리고 틀어박혀있던​此処はノベルじゃない 没プロット이곳은 노벨이 아냐 거짓된 플렛​ああ ああ ああ아아- 아아 - 아아 -​声が聞こえて止まない​목소리가 들리는 게 끝나지 않아​代償を 愛を 愛を대가를, 사랑을, 사랑을​薄汚れて咲いた警告が目に触れた꾀죄죄하게 피어난 경고가 눈에 비쳤어​囚われの心臓が合図する붙잡혀버린 심장이 신호를 보내​フィクションなんて言葉の成り立ちは​픽션 따위가 말하는 성립은​きっとみんな見ないようにしているだけの​..
걸즈 밴드 크라이 11화 OST 토게나시 토게아리 - 『 공백과 카타르시스 』 / 가사 번역
·
가사 번역/걸즈 밴드 크라이
どれだけ手に入れても아무리 손에 넣어봐도​どれだけ自分のものにしてもしてもしても아무리 내 것으로 만든다 해도 해도 해도 ​追いつけないな따라잡힐 수가 없잖아​高望みしすぎなんて분수에 넘치다든가​ 腐ったような言葉 그딴 썩어빠진 소리가 들려와​誰しも誰よりも優れて欲しくはないんだよ누구도 누구보다도 뛰어난 것을 바라지 않잖아​理由はただ一つ이유는 그저 하나​打ち砕いて欲しいから この空虚박살 내주길 원하니까, 이 공허를 ​純粋な心で見れた頃は순수한 마음으로 볼 수 있던 그날은​全てが虹色に見える想定모든 것이 무지갯빛으로 보인다고 단정했었지​掴みたいものすら ぼやけて滲んでいくのさ붙잡는 것조차 뿌옇게 흐려져 간단 말야​死にたいって思ってなくて죽고 싶다는 생각하지 않아​死ぬほど生きて죽을 만큼 살아​欲しいんだって欲しいんだって この魂が바란다고..