블리치 27기 ED fumika - 『 파랑새 』 / 가사 번역
·
가사 번역/블리치
青い鳥 おとぎ話のように파랑새, 옛날이야기처럼 幸せを 運んでくれる 信じてた행복을 나르고 있었던 걸 믿고 있었어青い空 自由に飛ぶ姿に푸른 하늘 자유롭게 날고 있던 모습을この想い 重ねては 願ってた이 마음 겹쳐져서 원했었어だけどいつかは 消えてしまう하지만 언젠가는 사라져 버리는 幻のように 曖昧な 姿환상 같은 애매한 모습忘れたことなんてないけど잊어버린 적은 없지만滑り落ちるように미끄러워지듯이すり抜けて 泡のように 消える빠져나오고 거품처럼 사라지고それでも想いはずっとずっと그래도 생각은 줄곧 줄곧胸の深く深くで가슴 깊은 곳에서眠るようにただ 息をひそめ잠드는 듯이 그저 숨을 죽이며 待ってる기다리고 있어解き放て カゴはもういらない해방해버려, 새장은 더 이상 필요 없어どこまでも 続く鏡の中に언제까지나 이어가는 거울 속에서幸せなあの日のわたし..
샹그릴라 프론티어 2기 OP Lisa - 『 QUEEN 』 / 가사 번역
·
가사 번역/그외
(Red or green?)​常に未完成で居たい항상 미완성으로 있고 싶어​ yeah​(Red or green?)​ラタッタ 라타타​red light? Green light?​(Red or green?)​まだだだ限界じゃない아직 한계가 아냐​ yeah​(Red or green?)​ラタッタ 라타타​red light? Green light?​傷跡でさえ今はもう愛しい상처조차도 지금은 이미 사랑스러워​キラキラじゃなくてギラギララ 반짝반짝한 게 아니라 번쩍번쩍하게 있고 싶어​(Chase me, chase me)​捕まえても羽衣、붙잡혀도 날개옷​ゆらら ゆらら하늘하늘​愛もヘイトもそう 無礼講사랑도 증오도 그래, 무례해도 돼​どうせ飲み込めば栄養어차피 삼키면 영양분​不確かな理も閃く 御名答불확실한 이치도 번뜩이는 명답​何回だって咲き乱れ..
마왕 2099 OP 시유이 - 『 Hollow 』 / 가사 번역
·
가사 번역/그외
長い夢を見てた기나긴 꿈을 꿨어 冷たい闇の中で차가운 어둠 속에서 君が居ないから네가 없으니까 こんなにも胸が痛いのだろう이렇게나 가슴이 아픈 걸까 世界が終わる音がする세상이 끝나는 소리가 나 罪には罰がよく似合う죄에는 벌이 잘 어울려 穢れの中、もがいていた불결해진 속에서, 발버둥 치고 있었어 誰かに気付いて欲しくて누군가가 알아챘으면 해서 光の雨が降り注いで빛의 비가 쏟아져 어둠을 闇を喰らって먹어치우고 哀しい苦しい愛しいが슬프고 괴롭고 사랑이 溢れたみたいだ넘쳐흐른 것 같아 叫びが届くなら외침이 닿는다면 次はきっと다음에는 분명 誰より早く貴方を奪ってみせるよ누구보다 빨리 당신을 빼앗아 보겠어 甘い夢を見てた달콤한 꿈을 꿨었어 酷く寝苦しかったんだ잠들기가 매우 힘들었어 君が居ないから네가 없으니까 こんなにも朝が怖いのだろう이렇게나 아침이 ..
후레루。OST YOASOBI - 『 모노톤 (Monotone) 』 / 가사 번역
·
가사 번역/그외
ずっと 僕は 僕らは계속 나는, 우리들은 一人きりの世界を生きている혼자만의 세계를 살고 있어 隣り合う世界にそっとふれる度이웃 세상에 살짝 닿을 때마다 思い知るんだ알게 된 거야 思い出すんだ떠오른 거야 幼い頃の僕らは어릴 적 우리들은 無邪気さに守られたまま천진난만에 지켜진 채로 呼び合う名前と서로 부르는 이름과 明日の約束내일의 약속 それだけで世界は一つだと思えた그것만으로 세상은 하나일 거라고 생각했어 分かり合えないことが알 수 없다는 것과 許し合えないことが용서할 수 없다는 것들이 一つ二つ増えていく하나둘씩 늘어나가 その度に僕は그럴 때마다 나는 信じ合えると期待することさえも믿을 수 있다고 기대하는 것조차도 やめてしまった그만두게 되었어 ずっと 僕は 僕らは계속 나는, 우리들은 それぞれ別の世界を生きている각각 다른 세상을 살아가고 있..