걸즈 밴드 크라이 5화 OST 신카와사키 (임시) - 『 시야의 구석, 쇠퇴하는 소리 』 / 가사 번역
·
가사 번역/걸즈 밴드 크라이
絶え間なく混ざる交差点で끊임없이 섞이는 교차로에서 ​僕らは何を手にしていた우리들은 무언가를 손에 들고 있었더라​上辺だけの言葉達が곁으로만 번지르르한 말들이​こだまして削り合った메아리치며 꺾여나갔지​流れ星が落ちてきたら별똥별이 떨어진다면​全部吹き飛ばしてしまう전부 차버리고 날려 버려​戯言다 헛소리 지​何も変われなかった아무것도 변하지 않았어​そうやって 知らないフリで그렇게 모르는척하고는​僕ら手が汚れないように우리들의 손이 더러워지지 않도록​視界の隅 崩れてゆく夢のかけらも시야의 구석에서 무너져가는 꿈의 조각도​気づかないフリして 눈치 못한척하며​聞こえないフリして안 들은척하며​ほら 過ぎてゆく이봐, 지나가네​正しさの渦と 流れてく街を옮음의 소용돌이와 흘러가는 거리를​プカプカ浮かんでどこにゆこう둥실둥실 떠다니며 어디로 가야 할까​行き着..
나의 히어로 아카데미아 7기 1쿨 OP TK from 린토시테시구레 - 『 누군가를 위해 』 / 가사 번역
·
가사 번역/나의 히어로 아카데미아
シャボンのように解き放たれて弾けた비눗방울처럼 풀려나서 튕겨져 나왔다​絶え間ない不安と 誰かの理想が끊임없는 불안과 누군가의 이상이​ねぇ笑って 見つめて있지, 웃어줘 바라봐줘​あの頃の希望の色は그 시절의 희망(꿈)의 색깔은​弾ける前に映し出した 虹色터져버리기 전에 비추었던 무지개색​吸い込めばむせて 飛べないままで들이쉬면 숨이 막혀서 날지 못한 채로​堕ちれば輪郭だけを遺して 消える떨어지면 윤곽만을 남기고 사라져​あの空と僕を光で透かして저 하늘과 나를 빛으로 비쳐​折れ曲がりながら 何色に飛べる?꺾어지면서 어떤 색으로 날 수 있는 거야?​憧れが僕に突き付けた夢よ동경심이 나에게 들어낸 꿈이여​醒めないままで깨지 못한 채로​僕は何度も再生する 誰我為?나는 몇 번이고 재생하지 누구를 위해?​ボロボロの世界眺めて너덜너덜한 세계를 바라보며​奪わ..
걸즈 밴드 크라이 3화 OST 신카와사키 (임시) - 『 목소리 없는 물고기 』 / 가사 번역
·
가사 번역/걸즈 밴드 크라이
いつまで待ったって언제까지 기다린다 해도​何ひとつ変わらないんなら뭐 하나 안 바뀐다면​どいつもコイツもアテにならない이놈이고 저놈이고 믿을 수가 없잖아​そもそも誰かのせいだと言ったって애초에 다른 녀석의 탓이라고 해봐야​この痛みは消えないんだ이 아픔은 사라지지 않아​じっと膝を抱えてうずくまるだけの잠자코 무릎을 끌어안고 웅크리기만 하는​毎日にさよならしたいと願う매일과 작별 인사를 하고 싶어​神様なんてこれっぽっちも信じてないくせに하느님 같은 건 조금도 안 믿는 주제에​うるさいんだよ시끄럽다고​ほっといてくれよ내버려두라고​ひとりなんかじゃないよって知らない誰かが혼자가 아니라고 모르는 누군가가​声を嗄らして歌っている목쉬어 가며 노래하고 있어​そんな言葉に救われる命もあるんだろうな그런 말에 구원받는 생명도 있겠지​わからない모르겠어​そうなんだ그..
걸즈 밴드 크라이 1화 OST 토게나시 토게아리 (이세리 니나, 카와라기 모모카) - 빈 상자 / 가사 번역
·
가사 번역/걸즈 밴드 크라이
やけに白いんだ유난히 하얗단 말이야​やたら長いんだ몹시 길었단 말이야​コタエはだいたい말은 대체적으로​カタチばかりの常識だろう형식뿐인 상식일 거야​指先が震えようとも손끝이 떨리더라도​地図にはないはずの三叉路に今지도에는 없는 세 갈래에 지금​ぶつかっているのですが부딪히고 있을 뿐입니다만​何を頼りに進めばいいのでしょうか뭘 믿으며 나아가면 되는 걸까요​教科書通りとはよく言ったもので교과서대로라면 자주 말 한 것이고​難しい言葉だらけ어려운 말투성이로​今日(こんにち) あの頃から少しも変わらない오늘 그 시절부터 조금도 변치 않아​この空欄を埋めれば解けますか이 공란에 채우려면 풀 수 있나요?​いつの日か언젠가는​あなたならどうやって先へと進みますか당신이라면 어떻게 앞으로 나아갈 건가요?​やけに白いんだ 유난히 하얗단 말이야​やたら長いんだ몹시 길었..