데이트 어 라이브 5기 OP 토미타 미유 - 『 Paradoxes 』 / 가사 번역
·
가사 번역/데이트 어 라이브
見渡す限りに온 시야에 ​広がる色彩펼쳐지는 색채​懐かしい場面반가운 장면을​ほどいて零した풀어서 흘려버렸지​選んだ決意を선택한 결의를 ​締め付ける Paradox옥죄는 Paradox​届かない明日に닿지 않는 내일에​沈めた가라앉았지​握りしめる この手を開けば움켜쥐는 이손을 펼친다면​触れてしまう견 드려 버리고 말아​ とうに投げた希望진작 던져버린 희망을​涙を枯らし向かう눈물도 끝을 향하네​この闇を抜け이 어둠을 뚫고서​つつがない未来 여전한 미래를​あなたが見つめていても당신이 그걸 바라보고 있다 해도​やっと やっと간신히 간신히​掴みかけた光붙잡을 수 있었던 빛​誰も 何も아무도 어떤 말도​言わなくていい필요 없어​すべての答えは모든 답은​ここにちゃんとあるから여기에 제대로 있으니까​冴えない気分を예민해졌던 기분을 ​誤魔化す指スライド얼버무린..
전대대실격 1기 OP 키타니 타츠야 - 『 다음 회 예고 』 / 가사 번역
·
가사 번역/그외
始業のベルで僕は舞台に立たされる수업 시작의 종으로 나는 무대에 서게 되고代わり映えのしない決まった時間、場所で대신해서 바뀔 수 없는 정해진 시간, 장소에서「いけ、たたかえ、まけないで! 」「 가라!, 싸워, 지지 말아줘! 」「せいぎはかつ、まけたらわるもの?」「 정의는 이긴다! , 진다면 나쁜 녀석? 」 子供の夢で彩られた大人たちの朝어릴 적 꿈에 채색을 했던 어른들의 아침何故こんなにも許せない?어째서 이렇게 용서를 못 하는 거지?受け入れたこれまでの日々を받아들인 지금까지의 나날을(来週の君は負け犬です!)( 다음 주의 패배자는 당신입니다! )(20年後の君も以下同文です!)( 20년 후의 너는 이하 동문입니다! )ネタバラシでさえ書き換える스포일러조차 고쳐 쓰고幕が上がる막이 오르네また同じオープニングテーマが鳴る또다시 같은 오프닝 테마..
흑집사 4기 -기숙학교 편- ED SID - 『 속죄 』 / 가사 번역
·
가사 번역/흑집사
零れ落ちる 結末に 立ち尽くしてる넘쳐 흘려버린 결말이 줄곧 서서 있었어​罪のあとに残るのは죄를 뒤로한 채 남는다는 것은​色のない색의 없는​冷笑的な素顔냉소적인 얼굴​霧がかかる안개가 낀​真実の森を진실의 숲을​彷徨い続け헤매고 있어​疲れ果てた지쳐버렸던 ​その向こう側に그 맞은편 너머에​見つけた찾았던​綺麗な伏線아름다운 복선​暴かれた夜空に散る 二日月들추었던 밤하늘이 떨어진 2월달​儚くも美しい 덧없이 아름다운​敗北の詩패배의 시​あの頃に描いた그 시절에 그렸던​世界の果てが세계의 끝이​目の前に広がる눈앞에서 펼쳐지네​何もかもが모든 것이​もう終わる이제 끝나네​最後の夜から数え遡る마지막의 밤을 세어 거슬러 올라가는​ 積み重ねた誤差거듭된 오차​戻れないけど 悔やんでも遅いけど돌아갈 수 없지만 후회해도 늦었지만​ 記憶の方へ기억에 남는 쪽에​..
흑집사 4기 -기숙학교 편- OP 오토하 -otoha- - 『 광신자의 퍼레이드 』 / 가사 번역
·
가사 번역/흑집사
受け容れ難い悲劇に迷ってしまった받아들일 수 없는 비극으로 헤매고 말았어消えぬ温度사라지지 않는 온도瞳の奥で青く揺れてる눈동자 속에서 파랗게 흔들리고 있어咽せるような숨이 막힐만한穢れがケロイドを残して추악함의 켈로이드를 남기고선今も何処かで지금도 어딘가에서帰れないあの日を悼んでる돌아갈 수 없는 그날을 애도하고 있어命張って목숨을 걸고血反吐を吐いて피를 토하고ただ美しく生きたいだけ그저 아름답게 살고 싶을 뿐이야なのに如何して그런데 어째서足を掬うなって발을 빼지 말라고聞こえないの?안 들리는 거야?裏返る愛憎 絡まるフィクショ뒤집히는 애증 얽혀지는 픽션つまらぬ概念にバイバイバイ시시한 개념에 바이바이바이有象無象共の堂々たること어중이떠중이의 당당한 일もうその様はお見事이제는 그 님은 훌륭하십니다掻っ裂いて찢기고引き摺って끌고 다녀서暴いてよ파헤쳐 봐..