옆집 천사 때문에 어느샌가 인간적으로 타락한 사연 1기 OP 오오이시 미사요시 - 『 선물 』 / 가사 번역
·
가사 번역/그외
(それってもしや恋じゃない?)( 그건 혹시 사랑이지 않아? )​(それってもはや恋じゃない?)( 그건 이미 사랑이지 않아? )​「なんでもない」を繰り返すような「 아무것도 아닌 걸 」 반복하는 듯한​毎日じゃちょっと退屈だ매일 같으면 조금 지루해​君の前で感じる特別を네 앞에서 느끼는 특별함을​カタチにしよう형태로 담아보자​まぁその日頃の感謝つーか뭐, 평상시의 감사이랄까​なんつーか뭐랄까​されてばかりじゃ悪いつーか?받기만 하면 미안하달까?​気が向いただけ그런 생각이 든 것뿐이지​全然深い意味なんてない깊은 의미 따윈 없어​四の五の言わずに受け取ってよ이러쿵저러쿵 말하지 말고 받아줘​(それってもしや恋じゃない?)( 그건 혹시 사랑이지 않아? )​いやそんなわきゃないでしょう아니 그럴 리가 없잖아​(それってもはや恋じゃない?)( 그건 이미 사랑이..
최애의 아이 OST B코마치 - 『 사인은 B ( tv 버전 ) 』 / 가사 번역
·
가사 번역/최애의 아이
あなたのアイドル당신만의 아이돌​サインは B!사인은 B !​chu!​B 小町!!B 코마치!!​ フッフー!!후후 -!!​ B 小町!!B 코마치!!​ フッフー!!후후-!!​ようやく会えたね 이제야 만났구나​嬉しいね기쁜걸​待ち遠しくて 너무 기다려져서 ​足をバッタバタしながら 발만 동동 구르면서​今日楽しみで 오늘이 기대돼서​寝れなかったよ못 잤어​ (オレモー!!)( 나도-!! )​緊張なんかしてる긴장 같은 걸​場合じゃない때가 아니야​1分1秒無駄になんてできない1분 1초를 낭비할 순 없어 ​さあ 始めましょう자, 시작해 보자​君も 君も 君も너도 너도 너도​お待ちどうさま오래 기다렸지​手を鳴らせ손뼉을 치면서​いらっしゃいませ어서 오세요​好きが集まる場所へようこそ!좋아하는 장소에 오신 것을 환영합니다! ​ (フワ! フワ!)( 후와 후..
기동전사 건담 수성마녀 2쿨 OP yama - 『 slash 』 / 가사 번역
·
가사 번역/그외
*TV 판이랑 풀 버전이랑 가사가 다릅니다​正しい引き金を引いて올바른 방아쇠를 당기고​らしくない感情のお前が嫌いだ어울리지 않는 감정의 네가 싫어​つまらないものばかり追って하찮은 것만 쫓고는​物陰に潜める그늘에 몸을 숨어​悲しい言い訳をして슬픈 변명을 하면서​いつも언제나​ヒロインを演じてるお前を憎んだ히로인을 연기하는 너를 미워했어​涙なんて性に合わないだろう눈물 따위에는 성미에 안 차잖아​鏡に映る本当の거울에 비치는 진정한​何も成せないままの아무것도 이루지 못하고 있는​僕に 나에게​終止符を打った종지부를 찍었어​最初から ずっと 流れ彷徨い처음부터 줄곧 떠돌고 헤매며​喧騒 円状に僕を取り囲んで떠들썩함이 동글게 나를 에워싸고​寂しいとか きっと 分かっていたんだ쓸쓸함 같은 건 분명 알고 있었을 거야​お別れする작별하겠어​いつからか ずっと..
월드 트리거 3기 ED fantasticyouth - 『 운외동경 』 / 가사 번역
·
가사 번역/월드 트리거
手を伸ばした先に손을 뻗은 앞에서​君の手が待ってること너의 손이 기다리고 있다는 것을​きっと触れる前からわかってた분명 닿기 전부터 알고 있었어 ​触れて気づいた닿고서야 깨달았어​こんなにも大きい이렇게나 커다랗다는 걸​星を掴む夜の夢が별을 잡은 밤의 꿈이​妙に現実味を帯びて묘하게 현실성을 띠고​僕が言えなかったことば내가 말하지 못한 말을​思い出す間に떠올리는 사이에​君はもう次の空を너는 벌써 다음 하늘을​泳いでるね헤엄치고 있네​ずるいぐらい眩しくて교활할 정도로 눈부시고​寂しいぐらい澄んだ色に쓸쓸할 정도로 맑은 색에 ​溶けて染みた녹아 스며들어​何もかもが映し出されてるよ모든 것이 비추어지고 있어​小さくて작으면서​大きな커다란​静かに燃える君の瞳の上조용히 불타는 너의 눈동자인 거야  君は너는​今でもあの景色を지금도 그 경치를 ​美しいと思う..