やっと判りはじめた
이제야 알기 시작했어
気がしているんだよ
라는 생각이 들었었어
揺れる 螺旋階段 逃げ出す
유동치는 나선의 계단에 도망치는
ことはできないんだと
그런 짓은 못한다며
今はただ
지금은 그저
頭ん中 空っぽにして進めばいい
텅 비운 채로 나아가면 돼
もう認めてしまおう
이젠 인정해버리자
もうこの弱さも全て
이젠 이 나약함도 전부
自分自身だろう
자기 자신이잖아
そうだろう
그런 거겠지
向き合うときだろう
마주할 때잖아
もう受け止めてあげよう
이젠 받아들이겠어
痛みと手を繋ぎ
아픔마저 손을 잡고
瞬き はじめる
깜빡거리며 시작되는
再現性のない今日を
재현성이 없는 오늘을
無駄にしないように
헛되지 않도록
ずっと勘違いしてた
줄곧 착각하고 있었어
穿った価値観さえ
파고들었던 가치관조차
触れる二律背反
만지던 이율배반
苦しむことにはなるんだと
고통받게 될 거라면서
今はまだ
지금은 아직
確信のない バラックのような
확인을 하지 못하고 판잣집 같은
灯火と いっそ 共に
등불과 차리리 함께
どっちが間違いで
어느 쪽이 잘못된 거고
どっちが正しいんだと
어느 쪽이 옳은 건지
誰が決めつけられよう
누가 결정할 수 있겠어
だから 手を取り合おう
그니까 손을 잡자
もう認めてしまおう
이젠 인정해버리자
もうこの弱さも全て
이젠 이 나약함도 전부
自分自身だろう
자기 자신이잖아
そうだろう
그런 거겠지
向き合うときだろう
마주할 때잖아
もう受け止めてあげよう
이젠 받아들여주자
痛みと手を繋ぎ
아픔마저 손을 잡고
重なり 交わる
겹쳐지고 마주 보는
再編成の意思を塗り変えよう
재편성의 의지를 덧칠해버리자
もう認めてしまおう
이젠 인정해버리자
もうこの弱さも全て
이젠 이 나약함도 전부
自問自答して
자문자답하면서
見つけた答えに
찾아낸 답에는
嘘はないんだよ
거짓말은 없잖아
きっと まだ何も
분명 아직 아무것도
始まってないんだよ
시작조차 안된 거야
'가사 번역 > 청의 엑소시스트' 카테고리의 다른 글
청의 엑소시스트 4기 1쿨 OP 유키노 하테 편 Reol - 『 RE RESCUE 』 / 가사 번역 (0) | 2024.10.12 |
---|---|
청의 엑소시스트 3기 OP UVERworld - 『 Eye's Sentry 』 / 가사 번역 (0) | 2024.03.02 |
청의 엑소시스트 2기 OP UVERworld - 『 한 방울의 영향 』 / 가사 번역 (0) | 2024.03.02 |