This is a fate that brought us here
이것이 우리를 여기로 데려온 운명이야
Watch my long shot
내 장타를 조심해
Feel like I am falling into the flame of lies
내가 거짓말의 불꽃에 빠지는 기분
Tell me what do you want from me
나한테 뭘 원하는지 말해봐
Trying not to step back to where I used to belong
내가 여전히 있는 곳으로 돌아가지 않도록 해
Looking for the escape from pain
고통으로부터의 도피를 찾고 있어
I will cross my fingers hoping not to be sacrificed
희생되지 않기를 바라며 나는 행운을 빌 거야
約束したんだ君とその希望に
약속한 거야 너와 그 희망에
Get in the raid, get ready for the time to come
습격에 가담하고, 앞으로 다가올 때를 대비해
浮かび上がるシルエット追いかけ
떠오르는 실루엣을 뒤쫓아가
Drop down the reason why I’m standing here alone
내가 여기 혼자 서 있는 이유를 내려놔
May be it’s already too late to regain
되찾기엔 이미 너무 늦었을지도 몰라
運命同士で掲げた灯を失くさないで
운명끼리 걸었던 등불을 잃어버리지 말아 줘
Ever again
다시 한번
What if I could right my wrongs and save you from the pain
내 잘못을 바로잡고 고통으로부터 널 구할 수 있다면
It’s not enough
충분하지 않아
it’s not enough for me
내겐 충분하지 않아
to break the rule upon this world
이 세계의 규칙을 부수는 것만으로는
I will never gonna leave you
난 절대 널 떠나지 않을 거야
never wanna lose you
절대 널 잃고 싶지 않아
We’ll make it in the end
우리는 결국 해낼 거야
Not backing down for real
진짜 물러설 순 없어
I won’t trace someone else’s life
나는 타인의 삶을 따라가지 않을 거야
I know who I am
난 내가 누군지 알아
Blame me
날 탓해
If I messed up anything
내가 무엇이라도 망친다면
Take a risk of everything
모든 것의 책임을 져
Justify this cruel world
이 잔인한 세상을 정당화해
空回りした叫び虚空へ
헛바퀴 돈 외침 허공에
吸い込まれてく影を残して
빨려 들어가는 그림자를 남기고선
I will cross my fingers hoping not to be sacrificed
희생되지 않기를 바라며 나는 행운을 빌 거야
約束したんだ君とその希望に
약속했어 너와 그 희망에
Get in the raid
습격에 가담하고
get ready for the time to come
앞으로 다가올 때를 대비해
浮かび上がるシルエット追いかけ
떠오르는 실루엣을 뒤쫓아
Wake up Bring back
일어나 되찾아
and don't regret to be yourself
그리고 후회하지 마
It’s all you
그건 전부 너야
何度だっていいんだ覚悟してんだ
몇 번이든 좋아 각오하고 있다고
全て守ると決めたよ
모두 지키기로 결정했어
君がいるから
네가 있으니까
絡み合う未来を
얽히고설킨 미래를
この手で変えてみせるとして
이 손으로 바꿔보겠다고
すべきことはわかっているから
해야 할 일은 알고 있으니까
Take this pain away from me
내게서 이 고통을 없애줘
この胸の鼓動に乗せて
이 가슴의 고동에 실려서
There’s no way I can fail
내가 실패할 리는 없어
見届けて欲しいと願った
지켜봐 주기를 바랐어
Drop down the reason why I’m standing here alone
내가 여기 혼자 서 있는 이유를 내려놔
May be it’s already too late to regain
되찾기엔 너무 늦었을지 몰라
運命同士で
운명끼리 걸었던
掲げた灯を失くさないで
등불을 잃어버리지 말아 줘
Brace yourself, Don't regret, This is your fate
마음 단단히 먹어, 후회하지 마, 이건 네 운명이야
What if I could right my wrongs and save you from our pain
내 잘못을 바로잡고 고통으로부터 널 구할 수 있다면
It’s not enough
충분하지 않아
it’s not enough for me
내겐 충분하지 않아
to break the rule upon this world
이 세계의 규칙을 부수는 것만으로는
I will never gonna leave you
난 절대 널 떠나지 않을 거야
never wanna lose you
절대 널 잃고 싶지 않아
We’ll make it in the end
우리는 결국 해낼 거야
Not backing down for real
진짜 물러설 순 없어
I won’t trace someone else’s life
나는 타인의 삶을 따라가지 않을 거야
I know who I am
난 내가 누군지 알아
'가사 번역 > Re : 제로부터 시작하는 이세계 생활' 카테고리의 다른 글
Re : 제로부터 시작하는 이세계 생활 3기 1쿨 OP 습격 편 스즈키 코노미 - 『 Reweave 』 / 가사 번역 (0) | 2024.10.03 |
---|---|
Re : 제로부터 시작하는 이 세계 생활 2기 1쿨 OP 스즈키 코노미 - 『 Realize 』 / 가사 번역 (0) | 2024.01.04 |