誰 彼 マジ スクランブル!
아무나 진심 스크램블!
Question1「人間に意味はあるか?」
Question1 「 인간에게는 의미가 있는가 ?」
Oh no! 曖昧ってやつだ
Oh no! 애매한 녀석이야
ぶっちゃけ模範っぽい優しさはいらない
까놓고 말해 모범적인 상냥함은 필요 없어
噛みちぎるだけ
물어뜯을 뿐
(渾沌して shaking!)
( 혼돈해서 shaking!)
皮肉まみれの生活で
빈정거리는 생활로
(渾沌して shaking!)
( 혼돈해서 shaking!)
どいつもこいつも
이 녀석도 저 녀석도
メインキャストぶってる
매인 캐스트 행세하고 있어
まるでカーニバル!
마치 카니발!
ムキになるならなった方がいいってこと!
짜증 났다면 났던 쪽이 좋다는 것!
邪念って言葉をさ
사념이란 말을
欲望に置き換えたら
욕망으로 대체한다면
なんかほら楽しくならないか?
뭔가 봐 즐거워지지 않을까?
食らいつけば
덤벼들면
こっちのペースになんじゃない?
이쪽 페이스가 되는 거 아니야?
Understand? 幕は開ききったぜ
Understand? 막은 열렸다고
(who are you!?)
全員ぶっ飛ばすわ
전원 날려 버릴 거야
見くびんないでよろしく
업신여기지 말고 잘 부탁해
(right now!)
愛のボルテージ上がりっぱなし
사랑의 열기가 올라간 채로
覚悟しないなら
각오하지 않으면
すぐ置いてかれちゃう
곧 내버리져 버리고 말아
甘えたこと言っても通じない!
어리광 부리는 소리 해도 통하지 않아!
(It’s time!)
あー独りにしないで I miss you, honey!
아 ― 혼자 두지 말아 줘 I miss you, honey!
(right now!)
この世界が壊れちゃうわ
이 세계가 망가져 버려
誓いのキスは、ほら少し苦いでしょ?
맹세의 키스는, 봐 조금 쓰잖아?
ああもう! 待てない! 待てない!
아, 진짜! 못 기다리겠어! 못 기다리겠단 말이야!
渦巻いてる
소용돌이치고 있어
誰 彼 マジ スクランブル!
아무나 진심 스크램블!
Chapter2 波乱は続くのさ
Chapter2 파란은 계속되는 거야
Oh no! 際限はないな
Oh no! 끝이 없네
どうしても納得がいかないの、ごめん!
뭘 해도 납득이 가지 않아, 미안!
噛みちぎるだけ
물어뜯을 뿐
(渾沌して shaking!)
( 혼돈해서 shaking!)
愛の争奪は総力戦
사랑과 쟁탈은 총력전
(渾沌して shaking!)
( 혼돈해서 shaking!)
脱落したやつから good bye
탈락한 녀석부터 good bye
残念でしたね!
유감이네!
そんじゃ引き続き私のターンだ
그럼 계속해서 나의 턴이야
ぶん殴って
후려갈기고
解決しないデスマッチがあるなら
해결되지 않는 데스 매치가 있다면
(right now!)
切り札をお見舞いするわ
비장의 카드를 보여줄게
少し痛いけど すぐに楽になる
조금 아프겠지만 근방 편해질 거야
おまけにたまんないくらい気持ち良い!
게다가 참을 수 없을 정도로 기분이 좋아!
(It’s time!)
あー独りにしないで I miss you, honey!
아 ― 혼자 두지 말아 줘 I miss you, honey!
(right now!)
こんな love は二度とないわ
이런 love 두 번은 다시없다고
抱き寄せたならあとはもうわかるでしょ?
끌어안았다면 나머지는 이제 알았지?
ああもう! 欲しい! 欲しい!
아, 진짜! 갖고 싶어 갖고 싶다고
欲しいんだってば!
갖고 싶다니깐!
本能の是と非
본능의 옳고 그름
ぶつかりあうノンフィクション
부딪치는 nonfiction
(みんなほらマジマジ だってスクランブル!)
( 다들 봐 진심 진심 그렇지만 스크램블! )
罪悪の可と否
죄악의 여부를
問う暇はないぜ、アクション!
물을 겨를은 없다고 액션!
(みんなほらマジマジ だってスクランブル!)
( 다들 봐 진심 진심 그렇지만 스크램블! )
右向いて左向いて
오른쪽을 향하고 왼쪽을 향하곤
振りかぶって全力で投げつけろ
휘두르며 전력으로 내던져라
悔い残すなよ
후회 남기지 마
ねえ 愛しさとは何もかもを
있잖아, 사랑이란 모든 것을
捨て去ることいとわぬほど
버리는 걸마다 할 수 없을 정도로
すごいの
대단한 거야
Understand? 覚悟して!
Understand? 각오해!
Question1「人間に意味はあるか?」
Question1 「 인간에게는 의미가 있는가 ?」
意味なんかあとからとってつけろ
의미 따윈 나중에 떼다 붙이는 거야
カーニバル!
카니발!
目の前の最終局面を
눈앞의 최종 국면을
走り抜けてくれ
달려가게 해줘
幕が閉まる前に!
막이 닫히기 전에!
(who are you!?)
全員ぶっ飛ばすわ
전원 날려 버릴 거야
見くびんないでよろしく
업신여기지 말고 잘 부탁해
(right now!)
愛のボルテージ上がりっぱなし
사랑의 열기가 올라간 채로
覚悟しないなら
각오하지 않으면
すぐ置いてかれちゃう
곧 내버리져 버리고 말아
甘えたこと言っても通じない!
어리광 부리는 소리 해도 통하지 않아!
(It’s time!)
あー独りにしないで I miss you, honey!
아 ― 혼자 두지 말아 줘 I miss you, honey!
(right now!)
この世界が壊れちゃうわ
이 세계가 망가져 버려
誓いのキスは、ほら少し苦いでしょ?
맹세의 키스는, 봐 조금 쓰잖아?
ああもう! 待てない! 待てない! 渦巻いてる
아, 진짜! 못 기다리겠어! 못 기다리겠단 말이야!
誰 彼 マジ スクランブル!
아무나 진심 스크램블!
愛して欲しい、命の限り
사랑해 주길 바라 목숨이 다하는 한
(It’s time!)
'가사 번역 > 그외' 카테고리의 다른 글
신은 유희에 굶주려있다 OP AliA - 『 NewGame 』 / 가사 번역 (0) | 2024.04.08 |
---|---|
미즈키 나나 - 『 Astrogation 』 / 가사 번역 (0) | 2024.04.01 |
극장판 하이큐!! FINAL OST SPYAIR - 『 Orange 』 / 가사 번역 (0) | 2024.02.29 |
어둠의 실력자가 되고 싶어서! 1기 OP OxT - 『 HIGHEST 』 / 가사 번역 (0) | 2024.02.25 |
사상 최강의 대마왕, 마을 사람 A로 전생하다 OP 오오하시 아야카 - 『 Be My Friend!!! 』 / 가사 번역 (0) | 2024.02.16 |