瞬間的な衝動をちゃんと癒してほしい
순간적인 충동을 치료해 줬으면 해
否めない自分の卑しさを誰かに殺してほしい
거절할 수 없는 자신의 비열함을 누군가가 없애주길 바라
僕はもう存在しなくていい
난 더는 존재하지 않아도 돼
君はちゃんと生きればいい
넌 제대로 살아가면 돼
嫌われ者ぐらいが本当はちょうどいいの
미움받는 사람 정도가 사실은 딱 알맞지
全部砂みたいになって
전부 모래처럼 되어서
無限の現実は
무한의 사실은
そう理想のパラドクスに
그래, 이상적 패러독스에
混沌は僕たちを偽り
혼돈은 우리들을 속여
ねぇ全部僕の
있지, 전부 나의
闇がいけないの?
어둠은 안되는 거야?
葛藤は誰を傷つけた?
갈등은 누구를 상처를 입힌 거지?
きっと死んでいく者たちの
분명, 죽어가는 자들의
存在はすぐに消えてしまう
존재는 근방 사라져 버려
僕は誰を信じて、何に悲観して、どこで息をする
나는 누구를 믿으며, 무엇을 비관하며, 어디에서 숨을 쉬는 거지
もう全部わかんないよ
이제 전부 모르단 말이야
全て終わらせたいこの理想のままに
전부 끝내버리고 싶어 이 이상인 채로
あぁ
아아-
現実的な行動をちゃんと縛ってほしい
현실적인 행동을 확실히 묶어주길 바라
卑しく自分を痛みつける僕を嫌ってほしい
비열하게 자신을 상처 입히는 나를 싫어하길 원해
僕はもう生きていけないけど
난 더는 살아갈 수 없지만
君は僕を忘れていい
너는 나를 잊어도 돼
昨日見た夢など本当は何も無いの
어제 봤던 꿈같은 건 사실은 무엇도 없지
全部砂みたいになって
전부 모래처럼 되어서
理想の真実は
이상의 진실은
そう偽装のパラドクスに
그래, 위장의 패러독스에
葛藤は僕たちを偽り
갈등은 우리들을 속여
ねぇ全部僕の
있지, 전부 나의
嘘がいけないの?
거짓은 안되는 거야?
本当は誰が傷ついた?
사실은 누구를 상처를 입힌 거지?
きっと善良な大人達は
분명, 선량한 어른들은
問題をすぐに消してしまう
문제를 금방 지워 버리지
君は何を信じて、誰に悲観して、何故僕を嫌う
나는 누구를 믿으며, 무엇을 비관하며, 어째서 나를 싫어하는거지
もう何もわかんないよ
이제 아무것도 모르겠어
全て終わらせたいこの理想のままに
전부 끝내버리고 싶어 이 이상인 채로
あぁ
아아-
真実は夢の中
현실은 꿈 속
'가사 번역 > 걸즈 밴드 크라이' 카테고리의 다른 글
토게나시 토게아리 - 『 여명을 꿰뚫다 』 / 가사 번역 (0) | 2024.05.28 |
---|---|
토게나시 토게아리 - 『 터지며 피어나 』 / 가사 번역 (0) | 2024.05.27 |
토게나시 토게아리 - 『 우울, 흐려지다 』 / 가사 번역 (0) | 2024.05.26 |
토게나시 토게아리 - 『 거짓된 법칙 』 / 가사 번역 (0) | 2024.05.25 |
걸즈 밴드 크라이 7화 OST 토게나시 토게아리 - 『 이름 없는 모든 것 』 / 가사 번역 (0) | 2024.05.20 |