淀んでいる 歪んでいる
정체되어 있고 일그러져있는
この世界に立って
이 세상에서 서서
ただここで息をしていた
그저 여기서 숨을 쉬고 있었지
私は何者でもない
나는 누구도 아냐
誰が敵で誰が味方さえわからない
누가 적이고 누가 아군인지조차 알 수 없어
他人行儀には飽き飽きしたの
남인 듯 서먹거리는 대하는 관계는 넌덜머리나
Q. でもなんで?
Q. 근데 어째서?
A. 他人はいつだって言うんだ「人に優しく」
A. 타인은 언제나 말하지 「 남에겐 상냥하게 」
Q. でもなんで?
Q. 근데 어째서?
A. 自分に自信がないから
A. 나에게도 자신이 없으니까
Q. でもなんで?
Q. 근데 어째서?
A. 強がってた
A. 허세를 부렸어
立ち止まって頭空っぽにしてるくらいなら
멈춰 서서 머릿속이 텅 비우고 있을 바에는
死にたい自分押し殺して
죽고 싶은 자신을 눌러 죽이고
削り合いの出来レースにて
결과가 정해져있는 소모전에서
傍観者となってあざ笑う
방관자가 되어 비웃지
わかった気になってんなクソ喰らえ
다 알고 있단 듯이 하지 마, 엿이나 먹어
淀んでいる 歪んでいる
정체되어 있고 일그러져있는
この世界に立って
이 세상에서 서서
ただここで息をしていた
그저 여기서 숨을 쉬고 있었지
気がつけば日常に揺らめいて
깨닫고 보니 일상이 흔들리고 있고
潜めいて
숨어져 있어
なりたい理想があるはずなくて
되고 싶은 이상이 있을 리가 없고
なれない思想もあるはずない
이룰 수 없는 사상도 있을 리 없지
問いの行方携えて
질문의 행방을 지니고
輪廻は転生していくんだ
윤회는 계속해서 반복돼
このままずっと幻想に踊らされて
이대로면 쭉 환상에게 놀아나게 돼버리곤 해
私の弱さ醜さが招くこと
나의 나약함과 추악함이 불리는 건
全部人のせいにして
전부 남 탓으로 돌리고
今更当たり前に最低限生き延びて
이제 와서 당연하듯이 겨우 살아남아서
偉そうな顔する自分が嫌になるんだ
잘난 듯한 표정을 짓는 자신이 싫어져
Q. でもなんで?
Q. 근데 어째서?
A. 自分に自信がないから
A. 나에게도 자신이 없으니까
Q. でもなんで?
Q. 근데 어째서?
A. 怖いから
A. 무서우니까
見たくないよ
보고싶지 않아
頭ごなしばっかどうしようもない
일방적인 소리만 하고 어쩔수가 없고
冷たい視線掻い潜って
차가운 시선으로부터 빠져나와선
その場しのぎの嘘見え透いてる
임시방편의 거짓이 뻔히 보여
傍観者となって嘲笑う
방관자가 되어 비웃지
わかった気になってんなクソ喰らえ
다 알고 있단 듯이 하지 마, 엿이나 먹어
淀んでいる 歪んでいる
정체되어 있고 일그러져있는
この世界に立って
이 세상에서 서서
ただここで息をしていた
그저 여기서 숨을 쉬고 있었지
気がつけば日常に揺らめいて
깨닫고 보니 일상이 흔들리고 있고
潜めいて
숨어져 있어
淀んでいる 歪んでいる
정체되어 있고 일그러져있는
この世界に立って
이 세상에서 서서
ただここで息をしていた
그저 여기서 숨을 쉬고 있었지
気がつけば日常に揺らめいて
깨닫고 보니 일상이 흔들리고 있고
潜めいて
숨어져 있어
なりたい理想があるはずなくて
되고 싶은 이상이 있을 리가 없고
なれない思想もあるはずない
이룰 수 없는 사상도 있을 리 없지
問いの行方携えて
질문의 행방을 지니고
輪廻は転生していくんだ
윤회는 계속해서 반복돼
このままずっと幻想に踊らされて
이대로면 쭉 환상에게 놀아나게 돼버리곤 해
'가사 번역 > 걸즈 밴드 크라이' 카테고리의 다른 글
토게나시 토게아리 - 『 이상적 패러독스란 』 / 가사 번역 (0) | 2024.05.27 |
---|---|
토게나시 토게아리 - 『 우울, 흐려지다 』 / 가사 번역 (0) | 2024.05.26 |
걸즈 밴드 크라이 7화 OST 토게나시 토게아리 - 『 이름 없는 모든 것 』 / 가사 번역 (0) | 2024.05.20 |
걸즈 밴드 크라이 5화 OST 신카와사키 (임시) - 『 시야의 구석, 쇠퇴하는 소리 』 / 가사 번역 (0) | 2024.05.11 |
걸즈 밴드 크라이 3화 OST 신카와사키 (임시) - 『 목소리 없는 물고기 』 / 가사 번역 (0) | 2024.05.06 |