見渡す限りに
온 시야에
広がる色彩
펼쳐지는 색채
懐かしい場面
반가운 장면을
ほどいて零した
풀어서 흘려버렸지
選んだ決意を
선택한 결의를
締め付ける Paradox
옥죄는 Paradox
届かない明日に
닿지 않는 내일에
沈めた
가라앉았지
握りしめる この手を開けば
움켜쥐는 이손을 펼친다면
触れてしまう
견 드려 버리고 말아
とうに投げた希望
진작 던져버린 희망을
涙を枯らし向かう
눈물도 끝을 향하네
この闇を抜け
이 어둠을 뚫고서
つつがない未来
여전한 미래를
あなたが見つめていても
당신이 그걸 바라보고 있다 해도
やっと やっと
간신히 간신히
掴みかけた光
붙잡을 수 있었던 빛
誰も 何も
아무도 어떤 말도
言わなくていい
필요 없어
すべての答えは
모든 답은
ここにちゃんとあるから
여기에 제대로 있으니까
冴えない気分を
예민해졌던 기분을
誤魔化す指スライド
얼버무린 걸 가리켰던 슬라이드
新しい出会い つないで集めた
새로 만났던 만남, 이어지도록 모였지
(指先でなぞる)
( 손끝에 덧그리고 )
騒がしい日々がもたらした Paradox
떠들썩 거렸던 나날이 초래했던 Paradox
あどけない声が響いた
천진난만한 소리가 울려 펴졌지
(もたらしたパラドックス)
( 초래한 패러독스 )
仕舞い込んだ 記憶がほどけて
소중하게 여겼던 기억이 풀려버리고 말았어
触れてしまった
닿아 버리고 말았어
凍りついた想い
얼어붙은 마음에
脇目も振らず目指す
한눈팔지 말고 노리는 거야
この旅の果て
이 여행의 끝에
変わらない今を
변치 않은 지금을
あなたが望んでいても
당신이 원한다 해도
やっと やっと
간신히 간신히
動き出した時間
움직이기 시작한 시간
誰も 何も
아무도 어떤 말도
知らなくていい
몰라도 된다고
すべての終わりは
모든 것의 끝은
ここで待っているから
여기서 기다리고 있을 테니까
零れ落ちたどんな救いも
넘쳐흐른 어떤 구원도
諦めないあなたの強さ
포기하지 않을 당신의 강함
痛むはずのないこの胸覚えてた
아플 리가 없는 이 가슴이 기억하고 있었던
あたたかい痛み
따스한 아픔
あなたに触れて変わる気がした何か
당신을 만나서 변할 것 같은 무언가
最果ての続き
마지막의 다음
どれだけ信じてみても
얼마나 믿어본다해도
望む以外
바라는 것 말고
何が出来る?
뭘 할 수 있지?
我も忘れて進む
나 자신을 잊고, 나아가
この闇を抜け
이 어둠을 뚫고서
揺るがない未来
흔들리지 않는 미래
あなたが見つめるのなら
당신이 바라본다면
やっと やっと
간신히 간신히
掴みかけた光
붙잡을 수 있었던 빛
誰も 何も
아무도 어떤 말도
言わなくていい
필요 없어
すべての答えは
모든 답은
ここに置いて行くから
여기에 나두고 갈테니까
'가사 번역 > 데이트 어 라이브' 카테고리의 다른 글
데이트 어 라이브 마유리 저지먼트 OST 이자요이 미쿠 ( CV. 치하라 미노리) - 『 Go☆Summer Girl 』 / 가사 번역 (0) | 2024.03.25 |
---|---|
데이트 어 라이브 2기 6화 OST 이자요이 미쿠 ( CV. 치하라 미노리) - 『 Monochrome 』 / 가사 번역 (0) | 2024.03.25 |
데이트 어 라이브 4기 OP 토미타 미유 - 『 OveR 』 / 가사 번역 (0) | 2024.02.13 |