目覚めても 目覚めても 届かない
눈을 떠도 눈을 떠도 닿지 않는
結末に見慣れてしまいそうなほど
결말에 익숙해질 정도로
また一つ また一つ 消えていく
또 하나 또 하나 사라져가는
増えすぎた犠牲
늘어나 버린 희생
無機質な影
무기질적인 그림자
どこかに置き去りにし
어딘가 두고 간
正しさも
올바름과
躊躇いも
망설임도
まるで何もなかったように
마치 아무것도 없었던 것처럼
確実に仕留めるの
확실하게 막는 거야
閉ざしかけた唇 触れて
다물어버린 입술 닿아서
繋いで
연결해서
唯一の望み以外
유일한 소망 이외는
何も惜しくはないの
아무것도 아쉽지 않아
優し過ぎる
너무나 상냥한
あなたの為なら
당신을 위해서라면
何度でも
몇 번이고
捧げましょう
바쳐주겠어
諦めてくれるなら
포기해 준다면
倒れても 倒れても 終わらない
쓰려져도 쓰려져도 끝나지 않는
既視感と共に霞んでく視界
기시감과 함께 희미해지는 시야
少しずつ 少しずつ 冷えて行く
조금씩 조금씩 차가워지는
知りすぎた流れ 残された道
너무 알아버린 흐름, 남겨진 길
どこかではぐらかしてた
어딘가에 얼버무리려는
虚しさも 煩いも
허무함도 번거로움도
長い夢から覚めたように
긴 꿈에서 깬 것처럼
何もかも忘れるの
모든 것을 잊어버리는 거야
薄れ揺らぐ感覚
희미하게 흔들리는 감각은
すべて預けて
모든 것을 맡기고는
決して容赦はしない
결코 용서하지 않을 거야
二つに一つだから
둘 중 하나일 테니
いとしさが過ぎるあなたとなら
너무나도 사랑스러운 당신과 함께라면
何度でも
몇 번이고
致しましょう
보내드리죠
受け容れてくれるまで
받아줄 때까지
あなたが選んだ未来と救い
당신이 선택한 미래와 구원은
最短距離 探るたび
최단거리에서 염탐하기 위해
捻れた時間が隠した痛み
뒤틀어진 시간이 숨겼던 아픔을
絶やさぬように刻み続けて
마지막까지 새겨져가고
疑うこともせずに
의심도 하지 못한 채
繰り返した過ち
반복하는 실수를
すり減らした時間(いのち) に 触れて 繋いで
닳아버린 시간 (생명)을 닿아서 이어지게 하곤
唯一の望み以外
유일한 소망 이외는
何も惜しくはないの
아무것도 아쉽지 않아
惜しむにはまだ早すぎるから
후회하기엔 빠르니까
物語のはじまり
이야기 시작은
この手で終わらせるの
이 손으로 끝내줄게
勝つのはあなたそれとも私?
이기는 것은 당신, 아니면 나?
はじめましょう
시작해 볼까
終わりましょう
끝내보는 거야
すべて始まる前に
모든 것을 시작되기 전으로
'가사 번역 > 데이트 어 라이브' 카테고리의 다른 글
데이트 어 라이브 5기 OP 토미타 미유 - 『 Paradoxes 』 / 가사 번역 (0) | 2024.04.20 |
---|---|
데이트 어 라이브 마유리 저지먼트 OST 이자요이 미쿠 ( CV. 치하라 미노리) - 『 Go☆Summer Girl 』 / 가사 번역 (0) | 2024.03.25 |
데이트 어 라이브 2기 6화 OST 이자요이 미쿠 ( CV. 치하라 미노리) - 『 Monochrome 』 / 가사 번역 (0) | 2024.03.25 |