生涯 君にとって
평생, 네게 있어서
俺はどんな俺でいれるだろう?
나는 어떤 자신으로 있을 수 있을까?
手を握って
손을 쥐고
夢を語って
꿈에 대해 이야기를 나누고
眠るその一瞬でいい
잠드는 그 한순간이라도 좋아
君の未来でいたい
네 미래에 있고 싶어
yeah, yeah, yeah, yeah
(Na na na na, na na na na na na na)
(Na na na na na)
yeah, yeah, yeah, yeah
心がどうかしてんだ
마음이 어떻게 됐나 봐
最近の俺は
요즘 나는
たいした理由もなく
이렇다고 할 이유도 없이
責めてばっかり
탓하기만 해
ショックで飛び出す君を
충격으로 뛰쳐나간 너를
急いで「ゴメン」と
서둘러 「 미안해 」라며
追いかける バカみたい
쫓아가 바보같이
リピートの days
반복되는 나날들에
すり減った sole
닳아버린 밑장
「大人になれ」って分かるけど
「 어른이 돼 」라는 말은 이해하지만
素直じゃないから
솔직하지 못하니까
生涯 君にとって
평생, 네게 있어서
俺はどんな俺でいれるだろう?
나는 어떤 자신으로 있을 수 있을까?
手を握って
손을 쥐고
夢を語って
꿈에 대해 이야기를 나누고
眠るその一瞬でいい
잠드는 그 한순간이라도 좋아
君とひとつでいたい
너와 하나가 되고 싶어
顔色ばっかり気にしていたら
안색만 신경 쓰고 있었더니
言いたい事も言えなくなった
하고 싶은 말도 하지 못하게 됐어
ジョークを飛ばす君に
농담을 하는 너에게
「ウザイ」と
「 짜증 나 」라며
優しさ跳ね返す バカな自分
상냥함을 거부하는 바보 같은 나
デリートしたい 臆病な soul
지워 버리고 싶어 겁쟁이 같은 마음
はみ出す事が コワイのは
밀려나는 게 두려운 건
子供じゃないから
아이가 아니니까
生涯 君にとって
평생, 네게 있어서
俺はどんな俺でいれるだろう?
나는 어떤 자신으로 있을 수 있을까?
ふざけあって
서로 장난도 치고
肩を並べて
어깨를 나란히 하고
眠るその一瞬でいい
잠드는 그 한순간이 좋아
君の欠片でいたい
너의 한 조각이고 싶어
「ほっといてくれ! 」 本音じゃ寂しい
「 내버려 둬! 」 사실은 외로워
「別に普通」って言っても 苦しい
「 딱히 아무렇지 않아 」라고 말해도 괴로워
答え出して聞くのがコワイ
정답을 내고 묻는 게 두려워
バランスとれずに崩れてく
군 형 잡지 못하고 무너지는
ダメなジレンマが
바보 같은 딜레마가
将来 俺にとって
다가올 미래, 나에게 있어
何が本当に大事だろう?
무엇이 정말 중요할까?
分からなくて 傷つけあって
이해하지 못해 서로 상처를 주고
たとえ
비록
間違いでも 今日より明日へ
틀렸더라도 오늘보다 내일로
生涯 君にとって
평생, 네게 있어서
俺はどんな俺でいれるだろう?
나는 어떤 자신으로 있을 수 있을까?
手を握って
손을 쥐고
夢を語って
꿈에 대해 이야기를 나누고
眠るその一瞬でいい
잠드는 그 한순간이 좋아
君とひとつでいたい
너와 하나이고 싶어
Ah yeah, yeah, yeah
(Na na na na, na na na na na na na)
(Na na na na na)
yeah, yeah, yeah, yeah
(Na na na na, na na na na na na na)
(Na na na na na)
yeah, yeah, yeah, yeah
'가사 번역 > 블리치' 카테고리의 다른 글
블리치 14기 OP vivid - 『 blue 』 / 가사 번역 (0) | 2024.01.04 |
---|---|
블리치 13기 OP SID - 『 난무의 멜로디 』 / 가사 번역 (0) | 2024.01.04 |
블리치 12기 OP miwa - 『 chAngE 』 / 가사 번역 (0) | 2024.01.04 |
블리치 천년혈전 편 1화 스페셜 ED 키타니 타츠야 - 『 rapport 』 / 가사 번역 (0) | 2024.01.04 |
블리치 천년혈전 편 1쿨 스페셜 MV 키타니 타츠야 - 『 영원 』 / 가사 번역 (0) | 2024.01.04 |