誰かに染まれない
누구에게도 물들지 못해
誰にもなれない
누구도 되지 못해
夢だと思って 笑ってみせた
꿈이라 생각하곤 웃어 보였지
忘れた弱さ 悴(かじか) んでいく
잊고 있던 연약함에 움츠려 들었고
寂しい…
외로워…
なんて 言えるわけもない
그런 소리를 하지도 못해
さりげない会話すら 傷つく心は
아무렇지 않은 대화조차 상처 입은 마음은
誰一人 誰一人
누구 하나 누구 하나
幸せにしない
행복하게 만들지 못해
ねぇ それでもまだ
있잖아, 그럼에도 지금
期待 膨らむんだ
기대는 부풀어 오른단 말야
すれ違った嘘なんて 全部 捨てて
엇갈렸던 거짓말 따위 전부 버리고
大逸れて
나만 벗어나고
ないよってただ聞きたくて
아니란 그저 듣고 싶어서
夢ばかりで
꿈만 꿀뿐이라며
幼くたって
미숙하더라도
今日も変われない
오늘은 변함없는
ままだっていいんだ
그대로 라도 괜찮아
君と歌っていたい
너와 계속 노래 부르고 싶어
何度だって
몇 번이고
感情ばっか揺れ動いて
감정이 앞서 흔들리고
嫌われてきたけど
미움받으며 살아왔지만
このままで歩いて行くんだ
이대로 걸어갈래
誰にもなれない 私 胸張ってさ
그 누구도 되지 못할 나라도 가슴을 펴면서 말야
さよなら さよなら 要らない全部
작별이야, 작별이라고 필요 없는 모든 것
全部を消したら 自由になれる?
모든 걸 지워 버리면 자유로워질 수 있어?
煩い脳内 誰かの言葉
시끄러운 뇌속의 누군가의 말
捨てたら自分を生きれるのかな
버리면 자신을 살 수 있는 걸까
立ち止まる事ばかり
멈춰 서는 일뿐인
覚えてしまった
기억하고 말았지
あれでもないこれでもない
저것도 아니고, 이것도 아니야
歪んでしまった
일그러져 버렸지
後悔ばかりで 夜が終わらないや
후회뿐이라며 밤이 끝나지 않아
朝焼けには 誰かいて 心躍る
아침노을에는 누군가가 있어서 마음이 들뜨네
代償なんて
대가 따위는
困難だって
곤란해도
超えていくって
넘어서라도 가겠어
決めたのに壊したくなって
결정했는데 부수고 싶어져서
想像の中じゃ 足りないくらいに
상상 속에서는 부족할 정도로
君と叶えてみたい
너와 이뤄보고 싶단 말야
感傷ばっか
감상뿐인
なんで心に壁を
어째서 마음에 벽을
つくってしまうんだろう
만들어 버리겠지
誰かの希望になれるなら
누군가의 희망이 될 수 있다면
誰にも言えない痛み 引き連れてさ
누구에도 말할 수 없는 아픔을 지니고 말이지
ただ独りでも
그저 혼자뿐이라도
紛れもない自分を信じて
틀림없는 나 자신을 믿으며
傷つき堕ちるたび
상처 입으며 추락할 때마다
歌えばいい
노래하면 돼
'가사 번역 > 걸즈 밴드 크라이' 카테고리의 다른 글
걸즈 밴드 크라이 13화 OST 토게나시 토게아리 - 『 운명의 꽃 』 / 가사 번역 (0) | 2024.06.29 |
---|---|
걸즈 밴드 크라이 11화 OST 토게나시 토게아리 - 『 공백과 카타르시스 』 / 가사 번역 (0) | 2024.06.15 |
걸즈 밴드 크라이 5화 OST 다이아몬드 더스트 - 『 빈 상자 』 / 가사번역 (0) | 2024.06.09 |
토게나시 토게아리 - 『 작별이야 』 / 가사 번역 (0) | 2024.06.09 |
토게나시 토게아리 - 『 운명에 걸고 싶은 논리 』 / 가사 번역 (0) | 2024.06.07 |