걸즈 밴드 크라이 ED 토게나시 토게아리 - 『 누구도 될 수 없는 나니까 』 / 가사 번역

2024. 6. 11. 03:08·가사 번역/걸즈 밴드 크라이

 

誰かに染まれない

누구에게도 물들지 못해

​

誰にもなれない

누구도 되지 못해

​

夢だと思って 笑ってみせた

꿈이라 생각하곤 웃어 보였지

​

忘れた弱さ 悴(かじか) んでいく

잊고 있던 연약함에 움츠려 들었고

​

寂しい…

외로워…

​

なんて 言えるわけもない

그런 소리를 하지도 못해

​

さりげない会話すら 傷つく心は

아무렇지 않은 대화조차 상처 입은 마음은

​

誰一人 誰一人

누구 하나 누구 하나

​

幸せにしない

행복하게 만들지 못해

​

ねぇ それでもまだ

있잖아, 그럼에도 지금

​

期待 膨らむんだ

기대는 부풀어 오른단 말야

​

すれ違った嘘なんて 全部 捨てて

엇갈렸던 거짓말 따위 전부 버리고

​

大逸れて

나만 벗어나고

​

ないよってただ聞きたくて

아니란 그저 듣고 싶어서

​

夢ばかりで

꿈만 꿀뿐이라며

​

幼くたって

미숙하더라도

​

今日も変われない

오늘은 변함없는

​

ままだっていいんだ

그대로 라도 괜찮아

​

君と歌っていたい

너와 계속 노래 부르고 싶어

​

何度だって

몇 번이고

​

感情ばっか揺れ動いて

감정이 앞서 흔들리고

​

嫌われてきたけど

미움받으며 살아왔지만

​

このままで歩いて行くんだ

이대로 걸어갈래

​

誰にもなれない 私 胸張ってさ

그 누구도 되지 못할 나라도 가슴을 펴면서 말야

​

さよなら さよなら 要らない全部

작별이야, 작별이라고 필요 없는 모든 것

​

全部を消したら 自由になれる?

모든 걸 지워 버리면 자유로워질 수 있어?

​

煩い脳内 誰かの言葉

시끄러운 뇌속의 누군가의 말

​

捨てたら自分を生きれるのかな

버리면 자신을 살 수 있는 걸까

​

立ち止まる事ばかり

멈춰 서는 일뿐인

​

覚えてしまった

기억하고 말았지

​

あれでもないこれでもない

저것도 아니고, 이것도 아니야

​

歪んでしまった

일그러져 버렸지

​

後悔ばかりで 夜が終わらないや

후회뿐이라며 밤이 끝나지 않아

​

朝焼けには 誰かいて 心躍る

아침노을에는 누군가가 있어서 마음이 들뜨네

​

代償なんて

대가 따위는

​

困難だって

곤란해도

​

超えていくって

넘어서라도 가겠어

​

決めたのに壊したくなって

결정했는데 부수고 싶어져서

​

想像の中じゃ 足りないくらいに

상상 속에서는 부족할 정도로

​

君と叶えてみたい

너와 이뤄보고 싶단 말야

​

感傷ばっか

감상뿐인

​

なんで心に壁を

어째서 마음에 벽을

​

つくってしまうんだろう

만들어 버리겠지

​

誰かの希望になれるなら

누군가의 희망이 될 수 있다면

​

誰にも言えない痛み 引き連れてさ

누구에도 말할 수 없는 아픔을 지니고 말이지

​

ただ独りでも

그저 혼자뿐이라도

​

紛れもない自分を信じて

틀림없는 나 자신을 믿으며

​

傷つき堕ちるたび

상처 입으며 추락할 때마다

​

歌えばいい

노래하면 돼

'가사 번역 > 걸즈 밴드 크라이' 카테고리의 다른 글

걸즈 밴드 크라이 13화 OST 토게나시 토게아리 - 『 운명의 꽃 』 / 가사 번역  (0) 2024.06.29
걸즈 밴드 크라이 11화 OST 토게나시 토게아리 - 『 공백과 카타르시스 』 / 가사 번역  (0) 2024.06.15
걸즈 밴드 크라이 5화 OST 다이아몬드 더스트 - 『 빈 상자 』 / 가사번역  (0) 2024.06.09
토게나시 토게아리 - 『 작별이야 』 / 가사 번역  (0) 2024.06.09
토게나시 토게아리 - 『 운명에 걸고 싶은 논리 』 / 가사 번역  (0) 2024.06.07
'가사 번역/걸즈 밴드 크라이' 카테고리의 다른 글
  • 걸즈 밴드 크라이 13화 OST 토게나시 토게아리 - 『 운명의 꽃 』 / 가사 번역
  • 걸즈 밴드 크라이 11화 OST 토게나시 토게아리 - 『 공백과 카타르시스 』 / 가사 번역
  • 걸즈 밴드 크라이 5화 OST 다이아몬드 더스트 - 『 빈 상자 』 / 가사번역
  • 토게나시 토게아리 - 『 작별이야 』 / 가사 번역
모노유키
모노유키
3분기 애니 지박소년 하나코군 2기 2쿨
  • 모노유키
    번역 블로그
    모노유키
  • 전체
    오늘
    어제
    • 분류 전체보기
      • 일상
      • 가사 번역
        • 걸즈 밴드 크라이
        • 그리자이아 시리즈
        • 나의 히어로 아카데미아
        • 너와 나의 최후의 전장, 혹은 세계가 시작되는 성..
        • 데이트 어 라이브
        • 마법과 고교의 열등생
        • 명탐정 코난
        • 문호 스트레이 독스
        • 바람의 검심 리메이크
        • 블리치
        • 소드 아트 온라인
        • 스트라이크 더 블러드
        • 쓰르라미 울적에
        • 아이돌리쉬 세븐
        • 어떤 시리즈
        • 어서오세요 실력지상주의 교실에
        • 에반게리온
        • 외톨이 더 락
        • 월드 트리거
        • 월희 리메이크
        • 청의 엑소시스트
        • 최애의 아이
        • 페이트 시리즈
        • 흑집사
        • Re : 제로부터 시작하는 이세계 생활
        • 그외
      • 자막 공지
      • 진행자막
      • 비정기 , 극장판
      • 완결 자막
        • 청의 엑소시스트 3기 [ 시마네 일루미너티 편 ]
        • 청의 엑소시스트 4기 [ 유키노 하테 , 종야 편..
        • 지박소년 하나코군 2기
  • 최근 글

  • 최근 댓글

  • 인기 글

  • 공지사항

    • 가사 정리 목록
  • 블로그 메뉴

    • 방명록
  • hELLO· Designed By정상우.v4.10.3
모노유키
걸즈 밴드 크라이 ED 토게나시 토게아리 - 『 누구도 될 수 없는 나니까 』 / 가사 번역
상단으로

티스토리툴바